Así que te creés especial por estudiar japonés

Esto es en joda pero hay gente que se puede dar por aludida y/o ofendida. Bueno, en ese caso serían unos idiotas.
Está basado en un texto que escribió un flaco hace mucho que está(ba) en: http://www-unix.oit.umass.edu/~thoureau/japanese.html (no se si todavía existe el link) pero lo traduje al “argentino” y lo retoqué un poco (espero no me cobre derechos de autor :-P).
¡Es una joda y por lo tanto debe tomarse como tal!

¿ASÍ QUE QUERÉS APRENDER JAPONÉS?

Has comido en un par de restaurantes japoneses, visto algún anime, conocido alguien japonés, y tenido una amigovia japonesa. Y ahora, en una parte de tu pequeño cerebro, pensás que el japonés sería un buen idioma para aprender. ¡Podrías traducir video juegos! ¡o manga! ¡o incluso anime! ¡Conocer chicas japonesas, impresionar a tus amigos! ¡Quizás vayas a Japón y te transformes en un dibujante de anime! ¡Siiii!, ¡suena como una gran idea!

Así que vas a la biblioteca, te llevás algunos libros con títulos como “Como aprender japonés estudiando 5 segundos al día mientras manejás tu auto ida y vuelta al correo” y “Japonés para completos, totales y absolutos tontos que no deberían procrear”. ¡Hey!, ya aprendiste un par de palabras [leyendo manga/de tu amigovia/viendo anime/en una página de Internet] 🙂 . Excitado e impresionado con tus nuevos conocimientos, empezás a pensar: “¡Quizás, solo quizás, podría hacer esto para vivir o buscar un título universitario en Japonés!” Gran idea, ¿no?

EQUIVOCADO

No importa cuanto anime hayas visto, novias japonesas hayas tenido o libros hayas leído; NO SABÉS JAPONÉS. No solo eso, obtener un título universitario en el idioma maligno no es DIVERTIDO o remotamente sensato. Prisioneros de guerra iraquíes son forzados a estudiar japonés. El término “holocausto” viene de las raíces latinas “holi” y “causm”, que significa “estudiar japonés”. ¿Se entiende la idea?
Así que, viendo tantos corderos yendo entusiasmados al matadero, creé esta guía con CONSEJOS REALES para estudiar japonés. O, realmente, para NO estudiarlo.

Razón Uno: Es muy dificil
Esto debería ser obvio.
A pesar de lo que te digan en libros, tutoriales en Internet o tus amigos, el japonés NO es simple, fácil o inclusive con sentido (el vocabulario japonés se determina tirando trozos de sushi a un tablero de dardos con las sílabas pegadas). Los japoneses esparcen este rumor para atraer tontos gaijin (N. de T.: extranjero) a sus garras.
No solo no es simple, probablemente sea uno de los idiomas mas difíciles que se te puede ocurrir querer aprender. Con TRES escrituras totalmente diferentes (ninguna tiene sentido), multitud de inútiles y confusos niveles de cortesía, y una estructura gramatical completamente demente, el japonés ha destruido el alma de patéticos gaijin desde su concepción. Veamos algunos de estos elementos mencionados antes así tenés una idea de lo que me refiero.

El sistema de escritura japonés
El sistema de escritura japonés esta dividido en tres partes diferentes y completamente dementes: hiragana (“las letras garabateadas”), katakana (“la letras cuadradas”), kanji (“cerca de 4 millones de personificaciones de tus peores pesadillas”).

El hiragana se usa para escribir palabras japonesas usando sílabas. Está formado por muchos caracteres que son diferentes y no se parecen entre sí de ninguna manera. El hiragana se desarrolló juntando un grupos de japoneses ciegos, sordos y tontos para que dibujen cosas en pedazos de papel sin tener idea de porque lo hacían. Los dibujos resultantes se llamaron “hiragana”. El príncipe que inventó estos caracteres, Yorimushi (mono-arbusto-asno hediondo) fue inmediatamente asesinado a mazazos. Pero no te preocupés, porque no vas a usar hiragana casi nunca en “la vida real”.

El katakana es usado sólo para escribir palabras extranjeras en un fuerte y mutilante acento y fonética japonesa, así que no tenés idea de lo que estás diciendo aunque esté en inglés (N. de T.: y sepas inglés). Sin embargo, si recordás una regla simple para el katakana te vas a dar cuenta que podés leer japones muy fácilmente. Cuando encontrés algo escrito en katakana, ¡es una palabra en inglés! (N. de T.: se usa katakana para palabras extranjeras que no necesariamente vengan del ingles, onomatopeyas, y otras palabras japonesas). Todos los caracteres katakana parecen iguales y es imposible, inclusive para los japoneses, notar la diferencia. No te preocupes porque no vas a usar katakana casi nunca en “la vida real”.

Los kanji son letras que fueron robadas a los chinos. Cada vez que los japoneses invadían China (que era bastante seguido) tomaban algunas letras, así que ahora tienen como quichicientos millones. Cada kanji está compuesto por trazos, que deben ser escritos en un orden específico, y tienen un significado específico, como “caballo” o “niña”. No solo eso, sino que se pueden combinar para formar nuevas palabras. Por ejemplo, si combinás los kanji para “pequeño” y “mujer” obtenés la palabra “carburador”. Los kanji también tienen diferente pronunciación dependiendo de la posición en la palabra, su antigüedad y que día sea.

Cuando los colonizadores europeos llegaron a Japón por primera vez, los intelectuales japoneses sugirieron que Europa adopte el japonés escrito como idioma “universal” para que se comuniquen los involucrados. Esta fue la causa de la Segunda Guerra Mundial años más tarde. No te preocupés, porque no vas a usar kanji casi nunca en “la vida real”, ya que la mayoría de los japoneses no leen desde hace mucho tiempo y en la actualidad pasan la mayoría del tiempo jugando Pokemon.

Niveles de cortesía
Los niveles de cortesía tienen su origen en la antigua tradición japonesa de obediencia absoluta y conformidad, un sistema social de castas, y completo respeto por autoridad jerárquica arbitraria, que muchas empresas estadounidenses creen será muy beneficioso cuando sea aplicado como técnica administrativa. Tienen razón, por supuesto, pero nadie esta feliz al respecto.
Dependiendo de a quién le hables, tu nivel de cortesía será muy diferente. La cortesía depende de muchas cosas, como la edad del interlocutor, edad de la persona a la que se habla, hora del día, signo del zodiaco, grupo sanguíneo, sexo, si son Pokemon de tierra o de piedra, color de los pantalones, etc. Para un ejemplo de niveles de cortesía en acción, ve el siguiente ejemplo.

Profesor de japonés: Buenos días, Juan.
Juan: Buen día.
Compañeros de clase: (expresiones de horror y sorpresa)
(N. de T.: En niveles de cortersía, sería como decirle “buen día” al profesor cuando tendrías que decirle “muy buenos días”)

A fin de cuentas comprender los niveles de cortesía está completamente fuera de tu alcance, así que ni trates. Solo resignate a hablar como un niña por el resto de tu vida y reza a Dios que nadie te de una paliza. (N. de T.: es que hablar siempre de manera cortés hasta con gente de tu misma jerarquía/nivel/edad o tu novia es típico de alguien que tiene modales muy “suaves” :mrgreen: ).

Estructura gramatical
El japonés tiene lo que se puede llamar un estructura gramatical “interesante”, pero también se podría llamar “confusa”, “aleatoria”, “falsa” o “maligna”. Para entender esto realmente examinemos las diferencias entre la gramática española y la gramática japonesa.

Oracion en español:
Juana fue a la escuela.
Oracion en japonés:
Escuela la Juana a fue Mono Manzana Carburador.

La gramática japonesa no es para gente de corazón débil o de mente lenta. Es mas, los japoneses no tienen palabras para “a mi”, “a ellos”, “a el”, “a ella” que cualquiera pueda usar sin ser terriblemente insultante (por ejemplo la palabra japonesa para “tu”, escrita en kanji, se puede traducir como “espero que un mono te arranque la cara”). Por esto la oración “¡El acaba de matarla!” y “¡Yo acabo de matarla!” suenan exactamente igual, o sea que la mayoría de la gente en Japón no tienen idea de lo que pasa a su alrededor en ningún momento. Se supone que debés deducir esto del “contexto”, que es una palabra alemana que significa “cagaste”.

Razón dos: Los japoneses
Cuando la mayoría de los extranjeros piensa en los japoneses, piensan en una persona: petisa, respetuosa, complaciente (seguramente también piensen: Chino). De todos modos es importante aprender donde empieza la verdad y donde terminan nuestros estereotipos occidentales.
Sería irresponsable de mi parte hacer generalizaciones de un grupo tan grande de personas, pero TODOS los japoneses tienen tres características: “hablan” inglés, se visten muy bonito y son bajitos.

El sistema escolar japonés esta controlado por el gobierno japonés que, por supuesto, es imparcial (título de un libro de historia japonés: “Demonios blancos intentan arrebatar nuestra tierra sagrada, pero el poderoso padre-emperador los rechaza con Vientos de Dios: La historia de la Segunda Guerra Mundial”). Por eso todos los japoneses han tenido el mismo curso de inglés, que consiste en leer “Los cuentos de Canterbury”, mirar algunos episodios de M*A*S*H, y leer el diccionario de inglés de principio a fin. Munidos de este extenso conocimiento del inglés, los niños japoneses emerjen de la escuela preparados para participar en negocios y asuntos internacionales, exclamando oraciones notables y memorables como “You have no chance to survive, make your time” (lit. “no tenés oportunidad de sobrevivir, date tiempo”), y agregando a sus propios productos slogans en inglés como “Just give this a Paul. It may be the Paul of your life” (lit. “Solo dale a esto un Pablo, puede ser el Pablo de tu vida”), en el costado de una máquina de monedas.

En segundo lugar, todos los japoneses se visten extremadamente bien. Esto coincide con la idea general del orden y aseo japonés. Todo tiene que estar en el lugar correcto para los japoneses o una pequeña sección del lóbulo derecho de su cerebro empieza a tener ataques y empiezan a exhibir comportamiento violento y errático hasta que el desorden es erradicado. Inclusive DOBLAN SU ROPA SUCIA. Estar desaliñado no es tolerado en la sociedad japonesa, y alguien con una pequeña arruga en su camisa, que pensó podía esconder usando un buzo con capucha encima (que posiblemente tiene escrita una frase pegadiza en inglés como “Spread Beaver, Violence Jack-Off” N. de T.:“Concha abierta, paja violenta”), serán golpeados hasta morir con pequeños teléfonos celulares.

Por último, los japoneses son todos bajitos. Realmente bajitos. Es como gracioso. ¿Cómo no van a dejar ser altos los europeos o africanos? Los japoneses sin ayuda de nadie han puesto de moda zapatos con suelas increíblemente gigantes, así pueden parecer de altura humana real, cuando en realidad su altura sugiere que están relacionados con los enanos o hobbits.

La cultura japonesa también es muy “interesante”, lo cual significa “confusa” y en muchos casos “peligrosa”. Su cultura está basada en el concepto de “dentro de grupo/fuera de grupo”, en el que todos los japoneses están “dentro” de un gran grupo, y VOS estás “fuera” de ese grupo. Además de este sentido de alienación, Japón produce caricaturas, y una amplia variedad de productos consumibles con los cuales te saturan 24 horas del día, siete días a la semana. A los japoneses también les gustan monstruos luchadores que viven en tus pantalones, bañarse con ancianos y suicidarse.

La comida japonesa es lo que alguna gente llama “exótica”, pero la mayoría de la gente la llama “repugnante” o quizás, en algunas áreas, “basura”. La comida evolucionó en la antigüedad cuando el único ingrediente era el arroz. La gente se hartó tanto del arroz, que empezaron a comer cualquier cosa que encontraban desde algas marinas hasta otra gente. Esto derivó en la creación de maravillosas comidas como el “natto”, que es una clase de poroto pero tiene gusto a ácido de batería, y el “Pocky“, que es un palito con diferentes tipos de cobertura, entre sus sabores están aserrín y frutilla.
A pesar de la variedad de comidas, los japoneses han tenido éxito en hacer que cada cosa que comen, desde té hasta ciruelas, tenga gusto a carne ahumada.

Razón tres: Tus compañeros de clase
Como si aprender japonés no fuera poco, las clases de japonés en el extranjero tienden a atraer la clase de alumno que te hace desear que un cometa choque contra la Tierra. Hay algunas tipos básicos de alumno que siempre te vas a cruzar en las clases. Entre estos están El Loco del Anime, El Sabelotodo y El Ciervo Sorprendido en la Carretera.

El Loco del Anime es el más común, y uno de los más molestos. Generalmente podés notar un par de señales de alerta que te dejan identificarlo antes de que sea tarde: Usa la misma remera de Evangelion todos los días, tiene mas de un llavero con motivos de anime, usa anteojos, dice frases en japonés que obviamente no entiende (como “¡Si! ¡Nunca te perdonaré!”), se refiere a vos como “~chan”, hace referencias a puntos oscuros de cultura japonesa en clase, y generalmente no aprueba. Debés ser extremadamente cuidadoso de no dejarlo oler tu miedo o lástima, porque si lo hace se te pegará y consumirá tu tiempo y paciencia, dejando una cáscara sin vida. Desesperado por compañía humana, te invitará a reuniones, exposiciones de anime, convenciones y un montón de otras cosas que no te interesan.

El/La Sabelotodo/a generalmente tiene una novia o novio japonés/a, y debido a esta “fuente interna” en la cultura japonesa, se ha convertido en un experto académico en todo lo que sea japonés, sin siquiera haber leído un solo libro en toda su vida. Usualmente podés detectarlo buscando estas señales: tener una sonrisa arrogante, contestar más de su cuota de preguntas, la mayoría de ellas mal, hacer preguntas al profesor sobre varios temas y luego discutir las respuestas (un intercambio típico: Alumno: ¿Qué quiere decir “ohayou”?, Profesor: Quiere decir “buenos días”, Alumno: Mi novia dice que….), estar equivocado, hablar mucho de comida japonesa y estar equivocado, dar respuestas largas e innecesariamente detalladas que están mal y no aprobar.

El Ciervo Sorprendido en la Carretera es un alumno que tomo la clase porque:

  • pensó que sería divertido.
  • pensó que sería fácil.
  • necesitaba un par de créditos para recibirse.

Estos alumnos tienen una máscara de terror y pánico desde el momento que entran en clase hasta que se van, porque todo lo que pueden oír en su cabeza es el agudo grito de su futuro yéndose al caño. Generalmente no aprueban.
Aunque la mayoría de los estudiantes de japonés son inteligentes, divertidos y trabajadores, ninguno estará en tu clase.

Conclusión:
Si podés superar la dificultad, sociedad y tus compañeros encontrarás que el japonés es divertido y gratificante. Nosotros nunca lo sabremos, ya que no hemos llegado tan lejos. Pero estoy seguro que VOS sos diferente.

Nota del Autor (del texto original): Este artículo, aunque tiene alguno datos verdaderos, es en broma y debiera ser tomada como tal. En realidad yo tengo un título universitario en japonés, aunque lo encontré difícil, amo el japonés y pienso que todos los que quieran aprender deberían probarlo.
Preparate para un camino doloroso.
¡¡FELIZ APRENDIZAJE!!

Anuncios

34 comments

    1. No se…. pues no he estudiado japonés pero se que el -chan es para los niños pequeños y las mujeres de tu misma edad con las que te lleves bien, -kun es para tus amigos masculinos y -san es como para los conocidos de la misma edad. eso es lo que se. 😛

  1. Hola Kana! Aquí César de RF.
    MUY bueno el artículo.
    Aunque encontré muchas coincidencias, me reservo la opinión sobre mi actual curso porque de hecho, Kana, era TU curso hace 2 años atrás (algún día vamos a hablar seriamente al respecto jejeje). Al igual que vos, amo el japonés, y a pesar de ciertas dificultades ( ¬_¬ ) que me estoy encontrando este año, sigo firme. Sólo hay que esforzarce; tampoco es lo más difícil del mundo.

  2. hey! que a mi me gusta el anime (no llego a otaku pero tampoco quiero) y no soy ningun oligofrenico ni me pueden clasificar tan facilmente! y eso que quiero estudiar japones, eh!

    para quejas, sugerencias y put**das Lukas_212121@hotmail.com es mi mail y al que no le guste que me avise

  3. igual me cage de risa con el post, lo unico que critico es a lso que publicaron insultos hacia la gente que gusta del anime. encima entiendo que el post es un chiste pero las respuestas 3 y 7 no son para nada agradables para alguien que ve anime, no te parece?

  4. Yo estudio japones desde hace año y medio y me dio risa el articulo,
    mitad verdad, mitad mentira…

    verdad por que todo tiene algo de cierto, mentira porque creo que esta un pco exagerado.

    Por cierto he visto que como que en argentina se tiene otra perspectiva del idioma japones y dela cultura en general que aqui en mexico

    Ja mata!

  5. Así es, es una sátira y por lo tanto debe tomarse como tal.
    No se como será en México pero en Argentina por un lado hay una cierta idea romántica de Japón asociado a geisha, samurai, orden y disciplina. Por otra parte está la idea futurista de éste como un país del siglo XXII donde la gente es medio cyborg y hay automóviles voladores.
    Todas estas ideas tambalean cuando conocés a un japonés y te dice que ni siquiera tiene computadora.
    Bueno, ¡Japón es un gran zoológico y hay de todo!
    Es un país muy interesante y digno de conocer.

  6. He leído el artículo, y efectivamente está bastante gracioso y es real como la vida misma. Como dice Kana existe esa idea romántica y esa idea futurista y ambas son precisamente eso, ideas, sin mucho fundamento. Es como decir que todos los argentinos son gauchos y los mexicanos llevan un sombrerote y un poncho, etc. Por cierto, el artículo original, todavía se puede encontrar en Internet, se titula “So you want to learn Japanese” y si no sale a la primera hay que probar dándole a cache.

    Un saludo para todos los japanófilos y japanófilas.

  7. jajajajajajaja me encanto aunque duelen algunos comentarios estubo de lo mejor me gustaria estudiar japones y si alguien me diera a escojer un texto este seria mi respuesta, en fin me encanta la cultura japonesa, si alguien aqui quiere conocerme mi correo es saulvarm@hotmail.com hasta luego “sayonara”

    P.D
    te felicito por tu escrito le doy un 9.9 porque nada es perfecto hasta luego

  8. Es verdad los fanaticos del anime son unos giles insoportables y muy pesados.
    Encima se hacen llamar por nombres de personajes de anime como el que sale arriba. Que poca vida e identidad que tienen

  9. la verdad, no miro anime, pero que llames estupidos a la gente que va a estudiar una lengua me parece medio pelotudo de tu parte. porque en vez de decir pelotudeces como lo estas diciendo vos, estan usando su tiempo para estudiar algo por lo menos. Uno no es mas o menos estupido por estudiar japones, es mas… japones sirve tanto como el ingles o aleman. Asique amigo antijapones, dedicate a otra cosa porque a vos no te gustaria que japoneses hablen mal de tu lengua natal. Chau

  10. Hola Kana, sé que este post es viejo ya, por cierto me gustó mucho, me reí bastante… la cuestión es que desde hace rato estoy con ganas de aprender japonés pero no sé bien dónde… estaba buscando algo por Paraná o a lo sumo Santa Fe, por la cercanía de las ciudades, pero lo veo difícil ya que no encontré nada.. si alguien tiene una idea o puede darme algo de info se lo agradecería, mi correo es victorino_xz@hotmail.com gracias de antemano. 😀

  11. Hola Kana:

    Veo que este post es reviejo, pero me causó mucha gracia y me dieron ganas de postear un comentario. Yo estudié japonés cuando estaba en la secundaria, unos tres años. Por esa época era muy difícil conseguir un profe y en Kaikan no admitían más que a los Nisei. Después de mucho buscar encontré uno. Una persona excelente. Los Nisei que estudiaban conmigo se reían cuando yo intentaba hablar y el profe también, pero seguí adelante. Como los únicos textos que tenía a mano eran unas revistas que me prestaba un amigo del barrio, el profe se refería a mi como el que hablaba como “mangá”.
    Ese “amigo del barrio” sigue siendo mi mejor amigo.

    Algo aprendí. Y a pesar de que nadie en casa habla o escribe me la paso practicando solo.

    Ahora lo enseñan a todos en Kaikan y la mayoría de los alumnos no son de ascendencia japonesa. Y también lo enseñan hasta en la Facultad de Lenguas de la Uni.

    Me sigue gustando y mucho.

    Salu2 desde Córdoba, Saraba!

  12. Hola estoy con ganas de retomar mis estudios de japones y queria un poco de info acerca de lugares con titulos valederos estuve estudiando enel cui de la uba pero me llego el comentario que hacer el traductorado de japones es imposible ya que es como una secta o algo asi

  13. La verdad me pareció horrible 1° porque el grado de dificultad de un idioma vos no lo pones 🙂 2° yo si quiero ver anime veo y no tiene naaaada de malo ok? 3° estas refiriéndote muuuuuuuy en general como es la visión de Japón aca en Argentina ,pff ni que fueras quien para hablar de otro país metiéndonos a todos en una misma bolsa y presentándonos así a la persona mexicana que empezó una conversación con vos 3°me parece una ridiculez que manipules a la gente diciendo porque no tienen que aprender tal cosa (en este caso japones) asiqueeee sera mejor que en vez de gastar tu tiempo en una pelotudes como esta sera mejor que vayas y hagas lo que a vos te gusta y dejes a los demás hacer lo que se les canta (si quieren estudiar japones posta vayan y estudien porque si es lo que les gusta nadie debe impedírselo ni generalizar)

  14. Que boludes, daría lo que fuera por ir a clases para aprender japones, es simplemente un idioma que me interesa muchísimo, y que ademas, lo veo útil. Pero yo tengo que aprender por medio de mi pc lo que es lentísimo y difícil. No me creo mucho por saber o estudiar japones, eso a vos de importa una mierda, uno aprende lo que quiera aprender y la diversidad de razas y países no tienen nada que ver con el habla y aprendizaje de uno. Encontrate un hobby de una vez y deja de inchar las pelotas con los gustos de los demás. Te crees muy gracioso, pero yo creo que sos patético.

  15. Perdon, olvide añadir: También se que no estas escribiendo esto a modo de burlarte o molestar personas, pero es una perdida de tiempo escribir esto, cualquier persona que solo vea y no lea, pensara que estas intentado ofender y te buscaran mala racha.

    1. Entonces ésto no está dirigido a gente que no lea o sepa “leer”.
      Este post es una sátira y debe tomarse como tal.
      La idea es provocar risa a través del absurdo y la incomodidad de lo posiblemente cierto.

      1. Ley de Poe le dicen… no lo entienden como sátira, allá ellos!

        Yo me reí, y gracias por el dato de estudiar japonés en Santa Fe! Es el único resultado útil que me tiró google! 🙂

Antes de darle al botón "Publicar" y mandar todo al carajo, te recomiendo que respires hondo y leas las FUQ que te iluminarán el camino :)

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s